2 sets: 6:30PM (Doors 5:00PM) & 9:00PM (Doors 8:30PM)
Singer-songwriter Kimié Miner creates an inimitable musical style that dresses the listener in a flowing mu‘umu‘u at sunset on a cool, Hawaiian beach. Growing up on an island, surrounded by the ocean is a formative experience which can be heard throughout her work; giving her songs a loose, down-to-earth feel, and imbuing her lyrics with natural imagery. Her parents, of Hawaiian and Portuguese decent, noticed her affinity for music at a very young age – in Kimié’s words, “It is my mother, my brother, my best friend, and my first love. No matter where I am in my life, I know I can always turn to music.” Inspired by jazz and R&B-influenced individualists like India Arie, Lauryn Hill, and Erykah Badu, Kimié taught herself guitar at age 14, and began writing songs as a form of self-expression that also taps into themes which transcend ethnicity, gender, and age.
Kimié’s steadfast faith in the values of Hawaiian culture in many ways serves as her personal Piko—the anchor that keeps her grounded through regular out-migrations to different parts of the world, allowing her a strong sense of identity within a recurring cycle of coming and going. Following a tour with reggae star Barrington Levy at age 19, Kimié spent time in Jamaica and Hawai‘i, then moved to Hong Kong.
In 2015, Kimié wrote and co-produced her first full-length album, self-titled “Kimié Miner,” which was the product of a prolonged stint working with various collaborators in Los Angeles, Indianapolis, and Hawai‘i. Her most daring album to date, it ventures into a new widely-accessible pop sound without completely abandoning her soulful, island-reggae vibe. The album also includes collaborations with Caleb Keolanui from The Green and L.A. reggae band Detour Posse. Kimié returned to Hawai‘i to synthesize her experiences into a final product that extols the virtues of coming home and starting fresh. The album’s first single, “New Day,” for example, depicts turning toward music and nature in order to move past hardship. In conversation, Kimié compared this process to replenishing the soil after a harvest so that the next crop can successfully take root. Similarly, the Hawaiian-language interlude “Kumulau” translates as “My path has run aground, returning home to my roots. My roots spreading anew become a beautiful new start. The root, the bud, the leaf. The source, the uprising, the many.”